• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: плагиат (список заголовков)
22:34 

Пересказ, пересказ, кому пересказ!

Каждый суслик - агроном.
А вот что я нашла, писано прочувственно и на полном серьезе http://www.fanfiction.net/s/6871035/1/Confrontation В общем, как вы понимаете, ваш приятель Кролег просто не мог протопать мимо и не обстебать. Посему - пересказ сего опуса. Аффтар всё равно едва ли это прочитает, а я таки просто не могу молчать.
До уваги! ПО, Таафе, Луккени, равно как и теней, откуда они вылезают, в оригинале не было. Вся эта троица - дело сугубо моего произвола.
Читать иль не читать - вот в чем вопрос, верно? Решайте )))))
Противостояние

(Противостояние Света и Тьмы, разума и чувства, канона и фанона, абсурда и читательского мозга)


читать дальше

@темы: Мюзиклы, Пародии, Плагиат, Увлечения, Фанфики

22:52 

И снова ХУДОжественный пересказ

Каждый суслик - агроном.
Практически весна, у психов шизофренегоф Кролега очередное обострение, а на фанфикшн.нете - новый фанф по "Элизабет", прям не фанф, а "моя прелессссть", маяк в скучном мире диплома, заключений и прочих бяк.
Итак, дамы и снова дамы, разрешите вам представить - "Шелк", автор Барбара Картленд Mrs. James Norrington. Обычно аффтары пишут в шапке, что герои им не принадлежат, а жаль (авторам, а не героям - герои этому только рады) и тому подобное бла-бла-бла. Однако тут аффтар указал вот что касательно героев: 2001 Essen Cast in mind (Pia and Uwe), with definite influences from the 2007 Snow Troupe production in Japan. Товарищи, вы себе можете ЭТО представить? Лично у меня в мозгу сразу возникла картинка удивленных эссенских героев в японских декорациях и японских же костюмах (кто эти люди и где наши вещи?!). Лааааадна, конец лирическим отступлениям - я начинаю (не)свой рассказ.

читать дальше

@темы: Мюзиклы, Переделки, Плагиат

20:43 

Флафф, как и было сказано

Каждый суслик - агроном.
"Ты вчера просил ковер - ну так я его припер" (с) Нэн, читай и ужасайся... *Кролег бегает по потолку, причитая как он мог так пасть и что до стези написания любовных романов теперь рукой подать*
Да, кстати, если это прочтет еще кто-нибудь, то:
- "полнейшая околесица", которую дер Тод таковой обозвал, на самом деле не придумана аффтаром навскидку
- более того, она взята (с некоторой переработкой в рамках сюжета) из довольно известной песни Дассена
- угадаете, из какой конкретно? (Нэн, ты знаешь - и посему храни эту тайну!)
Итак:
Смени слова.

Я не знаю, как начать, в общем значит, так сказать, нет, не получается опять...
Страдания вьюноши из "Карнавальной ночи"
Ох уж эта старая и всегда новая для кого-то тема!

читать дальше

@темы: Мюзиклы, Плагиат, Фанфики

01:09 

"Элизабет" в ДК, act 2

Каждый суслик - агроном.
Други мои, я это сделала! :) Вот и он - более лиричный, писанный где и как попало - на лекциях, под температуру, под визги и под панадол - ВТОРОЙ АКТ. Тушите свет - третий звонок уже звенит...
Для желающих "полной картины" - первый акт тут:
http://www.diary.ru/~Nit-rabbit/p61041850.htm

читать дальше




запись создана: 12.02.2009 в 00:43

@темы: Мюзиклы, Пародии, Переделки, Плагиат

17:15 

"Элизабет" в ДК

Каждый суслик - агроном.
... или "Нашему теляти да волка забодати".

Кто знает - тот предупрежден, кто не знает - пусть ужаснется. Переделкам "с улучшением" каких бы то ни было мюзиклов, пьес и сюжетов посвящается...
"Элизабет" в ДК.

Как-то раз в Доме культуры и быта ставилась «Элизабет» собственного подпольного перевода, «улучшенная и переработанная». На счастье ничего не ведавших об этом создателей мюзикла, фонограмма потерялась, и пришлось выкручиваться с помощью подвернувшихся под руку альбомов…
читать дальше

@темы: Плагиат, Переделки, Пародии, Мюзиклы

Rabbit hole

главная