Давным-давно Кролег прочел замечательную книгу Катаева "Алмазный мой венец" - занимательные, талантливые, остроумные и язвительные воспоминания "о времени и о себе". Автор зашифровал имена своих современников под интересными прозвищами, например, ключик (Олеша), птицелов (Багрицкий) и т.п. Среди них был некий эскесс, чье стихотворение "про старинный дилижанс" особенно запало в душу:
Воздух ясен и деревья голы,
Хрупкий снег, — как голубой фаянс;
По дорогам Англии веселой
Вновь трубит старинный дилижанс.
Вечер тих. За дальней снежной крышей
Гаснет в небе золотая гарь;
У таверны, над оконной нишей
Гном зажег решетчатый фонарь...
читать дальше Увы, когда я читала эту книгу, ключ с расшифровкой имен в конце не прилагался. И вот сегодня, почти с восьмилетним опазаднием, я "нашла" таинственного эскесса. Им оказался Семен Иосифович (Осипович) Кесельман (Кессельман) (1889–1940), одесский поэт, некоторые свои стихи подписывавший псевдонимом «Эскесс» — «Эс». «Кес<ельман>». А вот "про дилижанс" в полном объеме:
ЗИМНЯЯ ГРАВЮРА
Воздух ясен и деревья голы,
Хрупкий снег, — как голубой фаянс;
По дорогам Англии веселой
Вновь трубит старинный дилижанс.
Вечер тих. За дальней снежной крышей
Гаснет в небе золотая гарь;
У таверны, над оконной нишей
Гном зажег решетчатый фонарь.
У ворот звенит твоя коляска,
Ты взошла на скользкое крыльцо, —
У камина вспыхнувшая сказка
Озарила бледное лицо.
Наше счастье юное так зыбко
В этот зимний, в этот тихий час,
Словно Диккенс с грустною улыбкой
У камина рассказал о нас.
Некоторые другие стихи эскесса, а также расшифровку тайн "Алмазного венца" можно найти здесь:
http://www.ruthenia.ru/document/528893.html