Кролег помирает от смеха. Украинский "Евгений Онегин": http://ukrlib.com/PushkinEvgeniiOnegin.html#1
Я не очень одобряю идею переводить поэзию с русского на украинский, но всё же...
Да просто для человека, не оч. хорошо знающего украинский, при наложении русского на укр. перевод рождается небольшая смешинка.
аа... Разве что, если так. А вообще перевод адекватный.
Люблю рідну мову )))
Угу, красивый, звучный язык! Опять же, Кролега позитивом заряжает. А позитив мну ой как нужен...