Каждый суслик - агроном.
... или Чисто вампирская история.
Надвигаются суровые трудовые будни, но за самом излете долгих выходных моя муза, словно пресловутый сурок, выглянула из своей норки, помахала мне рукой и залегла дрыхнуть до лучших времен. Но кое-что она мне напела, и таки вот оно

Итак, леди и гамильтоны, мы начинаем наш рассказ...
Застрявшая в Уитби или Чисто вампирская история.
Пусть скажет спасибо, что вообще не оказалась на побережье Витби, Англия…
Larisсh
Пей вечно, живи вечно…
Дракула & co
…пока я не пришел!
Ван Хеллсинг
…и я.
Дер Тод
Larisсh
Пей вечно, живи вечно…
Дракула & co
…пока я не пришел!
Ван Хеллсинг
…и я.
Дер Тод
читать дальшеЕй определенно стоило остановиться. И не теперь, стоя перед запертой дверью в незнакомой комнате, а гораздо раньше. Остановиться, замолчать и подумать, что, собственно, может последовать в ответ на ее, хм, чересчур экспрессивные пожелания. Особенно учитывая, кому она имела неосторожность их высказать. Прекрасная императрица Австро-Венгрии Элизабет глубоко вздохнула и попыталась медленно досчитать до ста. Получилось только до десяти. Ладно, счет может подождать – гораздо важнее узнать, где она и… кто она теперь. Сисси призадумалась. Логическую цепочку стоило начинать с самого начала, со злополучного вечера после коронации на венгерский престол.
Как это частенько бывает перед катастрофой, ничто не предвещало беды. Они с дер Тодом мирно ссорились, в очередной раз не сойдясь во мнениях, нужны ли чайкам редкого окраса потусторонние иваны сусанины. По всему выходило, что вольным птицам неплохо и самим по себе, но упрямый дер Тод никак не хотел с ней согласиться. Более того, исчерпав весь скудный запас аргументов, он, по своему милому обычаю, перешел к откровенным угрозам и запугиванию. На сто первом по счету «ты возненавидишь жизнь и сама меня позовешь», Элизабет не выдержала и заорала не совсем приличествующим императрице образом:
- Какой смысл мне тебя звать, если и за гробом покой мне явно не светит? Я устала от тебя уже при жизни, так надо, чтоб ты мне еще и вечность испоганил. Черт дернул меня в свое время лезть на дерево! Да лучше б я в склеп к голодным упырям залезла! Судя по литературным источникам, они куда более милые и, главное, понятливые, чем некоторые тут присутствующие.
Наверное, на этом ей, по нынешнему размышлению, и следовало бы остановиться и холодным тоном пожелать наглецу спокойной ночи. Но тогда Сисси не могла остановиться и, пылая праведным негодованием, продолжила:
- Ты превратил мою жизнь в ад! У меня уже начинается мания преследования: кто знает, в какой момент тебе приспичит материализоваться рядом. Хорошенькое Посмертие мне уготовано, сразу видно! От тебя даже в домовине не скрыться! Любая нежить чувствует себя во сто крат спокойнее, чем я. Да, я признаю: такая жизнь мне надоела. Что, рад? Я ее практически ненавижу, как и загробную перспективу!
Тут императрица остановилась перевести дыхание и не сразу сообразила, что на сей раз дер Тод с ней не спорит: более того, он внимательно её слушает. Элизабет почувствовала, что разговор зашел куда-то не туда.
- Ты действительно так относишься к Посмертию? – странным тоном спросил дер Тод. Почему-то стало холодно и жутко, но показывать этого явно не стоило. Несомненно, этот прохвост пользуется какими-то месмерическими штучками.
- И не только к Посмертию, - язвительно сказала Сисси, окидывая дер Тода весьма выразительным взглядом.
- Хорошо, что мы это выяснили, - всё тем же неестественно-спокойным тоном проговорил дер Тод. Элизабет сглотнула невесть откуда взявшийся комок в горле.
- Ты... в общем, я не хотела задевать твоих чувств, - неловко начала Элизабет. Дер Тод рассмеялся:
- Откуда бы у меня взялись чувства? Для исполняемой мною работы они не нужны. Мне они также не нужны: только мешали бы доводить ряд дел до конца.
Казалось, температура в помещении стала минусовая. Элизабет вздрогнула: наверное, ей надо было что-то другое сказать, но что получилось, то получилось.
- Тогда я не понимаю, что ты здесь делаешь.
- Я тоже, - тихо отозвался дер Тод. – Прощай, Элизабет. Пусть тебе будет хорошо в тех обстоятельствах, что ты себе пожелала. Я больше не побеспокою тебя.
Комната закружилась перед ее глазами, но Сисси успела увидеть и запомнить его лицо в тот момент, печальное и потерянное, и глаза – такие, словно у их обладателя сердце разбилось вдребезги. Но разве у смерти есть сердце? Элизабет попыталась крикнуть: «Прекрати, я этого совсем не хотела!» - но было уже слишком поздно. Сделав последний оборот, ее привычный мир исчез в кромешной тьме.
Очнулась она в незнакомой комнате. Была ночь. Через огромные, назашторенные французские окна был виден освещенный луной сад. Где-то вдали раздавался морской гул. Элизабет лежала на удобной кровати в чьей-то спальне. Должно быть, у ее владелицы был очень своеобразный вкус: прямо над кроватью, диссонируя с нежным шелком обоев, висело потрепанное жизнью распятие, балконную и комнатную двери украшали гирлянды чеснока, а прямо перед кроватью стояла деревянная бадейка с водой. Последнюю Сисси обнаружила эмпирическим путем, споткнувшись о нее при попытке встать с кровати и насквозь промочив легкие домашние туфли, как назло, притулившиеся поблизости от стратегических запасов хозяйки спальни.
Оставляя мокрые следы на пушистом ковре, Элизабет дошла до двери и, подергав туда-сюда ручку, обнаружила, что она заперта. Без особой надежды нажав на ручку балконной двери, Сисси с удивлением поняла, что эта вполне себе легко открывается. Если ее решили удержать в комнате, такая оплошность была по меньшей мере странной. Воздух в комнате был спертый, да еще и этот чеснок… Сисси распахнула балконную дверь, впуская свежий ночной воздух, пахнущий сыростью и травами. Пусть лучше так, чем чеснок. Элизабет аккуратно сняла оригинальные гирлянды и сложила в самый дальний угол комнаты. В глубине дома часы пробили полночь. Сисси вздохнула:
- Ладно, я сожалею. Я погорячилась. Тод, ты меня слышишь? Я была неправа. Можешь появиться, я на тебя совсем не злюсь.
Едва ли шелест ветра в деревьях за окном можно было назвать ответом.
- Ты рассердился? Забери меня обратно, и сердись, сколько хочешь.
На балконе что-то скрипнуло, и в комнату вошел некто в темном плаще.
- Хорошая ночь, - улыбнулся незнакомец. Что-то пугающее было в этой улыбке. – Приятно, что вы заранее сняли этот неуместный декор, - он махнул рукой в сторону чесночной груды. – А к вашей кровати мы вполне можем не подходить. Не волнуйтесь, на таком расстоянии маленькие папистские игрушки вашего нового друга на меня не действуют. Мисс Вестнера, о, простите, миссис Холмвуд, я пришел вас освободить. Люси, я подарю тебе новую, свободную и вечную жизнь.
«Только не это!» - вихрем пронеслось в голове. Элизабет отпрянула от улыбчивого гостя, механически отмечая заостренные, поблескивающие в свете луны клыки, немного застывшее выражение лица, хищный блеск глаз.
- Милая Люси, к чему такой растерянный вид? – клыкастый визитер оказался совсем рядом, одной рукой интимно приобнимая Элизабет за талию. – В эту ночь ты родишься для Тьмы, дарлинг.
Укуса бывшая императрица не почувствовала: сознание снова куда-то унеслось, заставив одновременно с собой исчезнуть и творящийся с ней кошмар.
***
Первое, что она почувствовала, был солнечный свет. Резкий, жгучий прямо до боли. Казалось, что он повсюду окружает ее, жаля и обжигая кожу. А где-то над ней слышались голоса.
- Как такое могло произойти?
- Профессор, есть ли надежда? О, моя Люси! Бедняжка моя! Почему вы молчите, профессор? Помогите же ей.
- Нет, не наклоняйтесь к ней!
Сисси открыла глаза и резко села. В первую секунду яркий свет ослепил ее. Потом она почувствовала сильное жжение. Из-за звона в ушах (должно быть, сказалось резкое изменение позы) она не сразу разобрала, о чем кричат окружившие ее люди. Элизабет часто заморгала, оглядываясь вокруг. Судя по всему, она сидела на столе. Прямо напротив нее стоял странно одетый человек с распятием в руках, за ним виднелись еще два субъекта, а четвертый, единственный из собравшихся носивший приличный костюм, мельтешил сбоку, порываясь взять ее за руку.
- Люси! – немного растерянно воскликнул человек в костюме. – Ты жива! Какое счастье!
Странно одетый тип, чертами лица неуловимо напоминающий дер Тода, практически ткнул ей в лицо распятием. Элизабет инстинктивно отстранилась.
- Носферату! – довольно кивнул головой человек. – Вампир, джентльмены. Они всегда так реагируют на распятие.
- А как бы отреагировали вы, сэр, вздумай я дать оным вам по носу? Тоже бы дернулись в сторону как миленький! – возмутилась Сисси. Похожий на дер Тода энтузиаст, судя по всему, не просто так здесь случился, и сразу признаваться, что его догадка верна, было бы верхом глупости.
- Позвольте взглянуть на ваши зубки, мисс Люси, - этот субъект решил так просто не сдаваться.
- Вы как-то не похожи на дантиста, сэр, - нахмурилась Элизабет, непроизвольно вспоминая свекровь. – И вообще, мне надо одеться.
Сисси резво соскочила со стола. Видимо, по представлениям этого джентльмена, новорожденные вампиры должны были вести себя как-то иначе. Впрочем, положа руку на уже не бьющееся сердце, больше всего в данную минуту Элизабет хотелось зарычать и вцепиться кому-нибудь в горло. Конечно, делать этого было нельзя. Призвав на помощь всю годами тренированную императорскую выдержку, Сисси хмуро оглядела «потенциальный завтрак». Солнечный свет нещадно раздражал, но и этого не стоило показывать собравшимся. Вполне аппетитным собравшимся, надо отметить. Элизабет тряхнула головой. Как глупо всё вышло!
- Позовите горничную. – На фоне происходящего можно было примириться и с тем, что она говорит чужим голосом. – Пожалуйста, джентльмены, не будем усугублять и без того неловкую ситуацию.
- Да-да, конечно, дорогая, - засуетился человек в приличном костюме, дергая за шнурок. – Я так рад, что тебе лучше. Прости, что так вышло: мы подумали, что ты умерла. Профессор Ван Хеллсинг (ты помнишь его, это друг нашего дорогого Джека) высказал невероятную теорию…
- Догадываюсь, - стоило большого труда не клацнуть клыками, но Элизабет удалось от этого удержаться. Спасибо эрцгерцогине Софи за тренаж, чтоб ей в Шенбрунне сейчас икалось.
Всё еще сжимающий в руках распятие профессор окинул ее изучающим взглядом, в котором отчетливо читались все имеющиеся у него подозрения. Оперативный приход горничной спас Сисси от новых расспросов и, вероятно, осмотра.
***
- Ах, Люси, как я за тебя волновалась, - щебетала Мина Харкер, подливая Элизабет чайку. Сисси постаралась улыбнуться, что в данных обстоятельствах было ой как нелегко, ибо весь ранее залитый в желудок чай просился наружу в теплой компании сэндвича с огурцом. – И как я рада, что твое здоровье поправилось. Арчи такой милый, он так трогательно о тебе заботится. Право слово, он готов хоть два консилиума врачей созвать.
- О, это совершенно излишне, - выдавила Сисси, мужественно ведя заведомо проигрышный бой с тошнотой. – Мне и одного Ван Хеллсинга вполне достаточно. А уж когда они собираются вместе с Джеком, Квинси и твоим славным Джонатаном… В общем, это стоит десяти консилиумов.
За истекший месяц с небольшим экс-императрица вполне успешно освоилась в Уитби. Стоило признать, ее «желание» холерный дер Тод выполнил с размахом. На данный момент она являлась миссис Люси Холмвуд, богатой наследницей, супругой лорда Голдалминга, повелительницей сердец местного разлива и, по совместительству, вампиршей. Последнее с ней приключилось вследствие непродолжительного, но насыщенного знакомства с графом Дракулой. Вышеназванный граф, кстати, очутился поблизости не просто так, а по наводке дражайшего супруга ее подруги Мины, Джонатана Харкера. Не так давно мистер Харкер совершил увлекательную поездку в Трансильванию, выгодно продал графу развалюшку в центре Лондона, а также, будучи «пытан» (по собственному утверждению) вампиршами из замка, выдал крайне полезную для графа информацию. Теперь Дракула нарезает круги вокруг Уитби, где гостят Мина с мужем, строит планы по завоеванию сердца миссис Харкер и, параллельно, заглядывает на огонек к ней, Люси. И без того сложное положение усугубляется присутствием опытного вампироборца профессора Ван Хеллсинга, напоминающего дер Тода в состоянии сильной помятости, небритости и общей вывихнутости мозга. За Дракулу посильно болеют три прихваченные из Трансильвании вампирши, за Ван Хеллсинга – поклонники Люси (крайне нервный доктор Джек Сьюард, американец с ужасными манерами Квинси Моррис и милейший муженек Арчи), а также Джонатан Харкер. Присутствие профессора наполняет ее жизнь особым колоритом: Ван Хеллсинг пытается уверить окружающих, что «мисс Люси» уже совсем не человек, а полнейший носферату, и поступить с ней надо соответственно. А именно – воткнуть кол в сердце, отрубить голову и набить ее чесноком. Ну а последним штрихом данной неутешительной картины является отсутствие малейшего намека на контроль дер Тода за ситуацией. Собственно говоря, дер Тода вообще рядом нет.
А ведь она пыталась его позвать! Сколько бессонных ночей Сисси отбегала по комнате, разговаривая, по сути, сама с собой или, по случаю, с оказавшимся рядом графом, который неизменно удивлялся странному обращению « Тод». Элизабет испробовала всё: стоны, крики, мольбы, просьбы, - от дер Тода не было ни ответа, ни привета. На месте Ван Хеллсинга и компании она бы сама про себя подумала, что не обвампирилась, а банально сошла с ума. Но профессор был похвально стоек в своих хотя и правильных, но крайне опасных для нее убеждениях.
- Дорогая, ты меня слышишь? – голос Мины вывел ее из неприятной задумчивости. Элизабет вздохнула про себя: пора было привыкать как-то жить без дер Тода.
- Прости, что-то голова закружилась. Иногда такая слабость накатывает, - сказала Сисси.
- Бедняжка моя! Неудивительно. Знаешь, милый Джонатан мне такое про вампирские обычаи рассказывал…
- И ты туда же, - притворно рассердилась Люси. – При чем тут вампиры? У меня обычная анемия.
- Да-да, конечно, - неискренне покивала Мина.
«Ну, погоди, будут тебе вампиры, - подумала Элизабет. – Надо будет прямо сегодня намекнуть графу, что объект испытывает интерес к нашей специфической тематике, посему пора переходить к активным действиям».
Вечером, успешно уклонившись от поливания святой водой, обойдя по дуге свежеразвешанные распятия и сбив палкой новые чесночные гирлянды, Элизабет открыла дверь на балкон и стала ждать графа. Обычно Дракула появлялся после полуночи и начинал жаловаться на нелегкую вампирскую долю, а также на внезапно вспыхнувшую любовь. Последнее надо было обратить себе на пользу. В самом деле, почему бы графу не предложить Мине бежать с ним. Глядишь, и ванхеллсингова компания помчится следом. А там и дом можно было бы привести в порядок, приехать в Лондон к началу сезона, блистать на балах, посещать оперу и балет и – чем черт не шутит! – быть представленной королеве. В конце концов, теперь ее триумфы, равно, как и промахи, зависят только от нее самой. Сисси грустно посмотрела в зеркало, где она, согласно сведениям Ван Хеллсинга, не должна была отражаться, поправила локон и прошептала:
- Неужели ты теперь никогда не придешь, Черный Принц?
- Люси, детка, твои странные разговоры настораживают меня, - донесся из-за спины приятный баритон Дракулы. Элизабет ослепительно улыбнулась:
- Ах, граф, кому, как не вам, знать, что каждая девушка мечтает о своем принце. А принц, по доброй традиции, всё не едет и не едет. Но довольно об этих глупостях. Знаете, я сегодня беседовала с Миной, - Сисси отметила, как вспыхнули глаза Дракулы при звуке этого имени. – Так вот, она очень интересуется вампирами. Более того, она единственная, кто не дает этому ужасному Ван Хеллсингу притеснять меня и ставить свои дьявольские эксперименты.
- Он снова перевесил распятия, - сочувственно похлопал ее по руке граф. – Когда я прогуливался под окнами твоей гостиной, он как раз водружал большой крест над каминной полкой. Ах, в каких условиях тебе приходится жить! Я не могу обречь Мину на вечное проклятие.
«Вот ведь, а мне соловьем разливался о прелестях жизни после смерти», - хмыкнула про себя Элизабет.
- О, если б ты знал, как Мина задыхается в этой обстановке! – со скорбью в голосе проговорила Элизабет. – Ее муж всё больше увлекается теориями Ван Хеллсинга и подумывает оставить службу ради карьеры вампироборца. У бедняжки даже нет собственного дома. Содержать квартиру Джонатану теперь не по карману: все эти осиновые колья, серебряные распятия, святые облатки и тому подобные сувениры сжирают семейный бюджет с потрохами. Конечно, я пригласила их пожить во флигеле и всегда дам несколько шиллингов моей дорогой Мине на юбку, но… Вы же понимаете, как унизительно для леди подобное положение. Как она несчастна!
- Ах, Мина! – Дракула едва не прослезился. Все-таки у этих румын никакой выдержки! – Я иногда сожалею, что позволил Харкеру уйти живым. Девочки до сих пор по нему скучают.
Воспитание не позволило сказать: «Так устрой себе и девочкам праздник», - поэтому Элизабет ограничилась сочувственным киванием.
- Люси, ты удивительная женщина, - продолжал граф. – Ты как никто меня понимаешь. Не то, что мои вампирши. Глупые, неразвитые создания, они недовольны, что я мечтаю о счастье с Миной.
Откуда-то из недр памяти всплыло странное выражение «поехать в Карлсбад со своей Бехеровкой». Сисси прикусила губу и скорчила сострадательную рожицу. Еще через полчаса влюбленный граф таки был спроважен к предмету страсти нежной, а Элизабет вознамерилась немного отдохнуть. Но не тут-то было. В дверь требовательно постучали.
- Войдите, - Сисси плотнее запахнула пеньюар и придала лицу мечтательное выражение. На маленьком столике горела керосиновая лампа, лежали заготовленные для отвода глаз бумага и письменный прибор. Мало ли, вдруг милой леди приспичило немного пополуночничать, написать трогательное стихотворение или хоть призрак Гейне вызвать.
Судя по выражению лица, Ван Хеллсинга было не провести подобным маневром.
- Мисс Люси, я поражен той грацией, с которой вы обходили распятия, - склонил голову этот проницательный тип. Элизабет дежурно отметила неисчезающее внешнее сходство с дер Тодом и немного погрустнела. – Вижу, вам снова не спится?
- Не мне одной, профессор, - тонко улыбнулась Сисси. Внезапно ей пришла в голову одна идея. – Знаете, это чудесно, что вы решили ко мне зайти. – Ван Хеллсинг удивленно приподнял бровь. – Скажите, профессор, вы только на вампирах специализируетесь? А о других, хм, потусторонних видах вы имеете какие-нибудь сведения?
- Мисс Люси, в вас я отчетливо вижу вампира, так что другие виды…
- Так они всё же существуют! – с азартом воскликнула Элизабет, вскакивая с кресла.
- Мне не совсем понятен ваш интерес, - профессор с изумлением воззрился на нее.
- Неважно, неважно, просто скажите, кто еще вам известен, - клацнула зубами экс-императрица. Ван Хеллсинг на всякий случай отступил к двери и, облокотясь на косяк, начал перечислять.
- Итак, мисс Люси, кроме вам подобных кровососущих существ, беды роду людскому несут оборотни, ведьмы и колдуны, водяные, злые духи, демоны…
- Демоны? Нет, не подходит, - пробормотала Сисси, однако Ван Хеллсинг ее услышал и мгновенно насторожился.
- Вы встретила демона, мисс Люси? – спросил охотник на нежить.
- Нет, - покачала головой Сисси, - не думаю. А скажите, профессор, существует ли кто-то наподобие вестников смерти? И как с ними можно связаться?
Ван Хеллсинг закашлялся:
- Мисс Люси, поистине, вы полны сюрпризов. Если бы подобные создания существовали, я бы неизбежно столкнулся с ними по роду деятельности. Между тем, ни как врач, повидавший много смертей, ни как вампироборец, я с такими «предвестниками» не сталкивался.
- Какая досада, - поморщилась Элизабет. – Хотя, может, вы всегда были слишком заняты, чтобы их заметить.
- Даже если предположить, что они существуют, вы, мисс Люси, вряд ли бы их повстречали. Ведь вы вампир, что бы вы мне не возражали. Посему находитесь в неком третьем состоянии: мир живых и мир смерти одинаково вас отторгают. Думаю, даже призраки не показались бы вам на глаза.
- О Боже! Так вот, что он имел в виду, - у Сисси перехватило уже ненужное дыхание.
- Мисс Люси? Что с вами? Вы еще больше побледнели.
- Ах, вам не понять. Зачем, зачем, зачем я это ему сказала! Что мне стоило согласиться с бредом про пернатых, - Элизабет уже не могла сдерживать прорывающиеся слезы. Годами тренируемое самообладание летело в тартарары. – Я ведь сама устроила себе это приключение, когда сказала, что ненавижу и жизнь, и смерть. Он просто исполнил мое «пожелание».
- Мисс Люси? – Ван Хеллсинг с тревогой смотрел на нее. Что ж, профессора можно было понять: если обычные вампиры – сложные и попросту опасные для совместного проживания существа, то что уж говорить о спятивших вампирах.
- Со мной всё в порядке, профессор, - смаргивая предательские слезы, сказала Элизабет. – Только душа болит. Хотя вы, конечно же, уверены, что это фантомные боли, потому что души у вампиров в помине нет.
- Возьмите, - Ван Хеллсинг протянул ей чистый платок. – И поплачьте, говорят, женщинам это помогает.
- Спасибо, - прошептала Элизабет. – Еще говорят, слезами горю не поможешь. А хотите знать, профессор, почему половина ваших вампирских примет в отношении меня не работает? Я же вижу, с каким удивлением вы рассматриваете мое отражение или ищете следы от ожогов серебром и освещенными предметами.
- Мои знания не исчерпывающие, - развел руками Ван Хеллсинг.
- Ваши знания во многом правильные, тот же Дракула подтвердит, коль вы с ним подискутируете на подобную тему, но сейчас дело не в этом. Профессор, это всё дер Тод. Теперь ничто не приведет меня к смерти. И это ужасно. Я не сумасшедшая, хотя, знаю, все психи так говорят. Но лучше бы я сошла с ума: порой безумие – это тоже выход.
- Мисс Люси, - странно, он не отшатнулся и даже не вытащил распятие на пару с заостренной поделкой из осины, - насколько я понимаю, у вас случилось что-то очень плохое, в связи с чем вы стали во многом похожей на вампира, но, я бы хотел верить, всё же не до конца превратились в бездушную нежить. Я искренне хотел бы вам помочь, но без связного рассказа затрудняюсь составить даже примерное представление о терзающей вас проблеме. Давайте присядем, и вы мне по возможности внятно обрисуете, что же с вами произошло, кто такой «он» и для чего вам понадобились вестники смерти.
***
- Что ж, подведем итоги, - задумчиво протянул профессор Ван Хеллсинг, поглаживая по волосам всхлипывающую Сисси. – Вы, мисс Элизабет, не по своей воле заняли место мисс Люси и подверглись, э-э, воздействию со стороны Дракулы. Отправил вас сюда ваш, гхм, дорогой друг, он же дер Тод, повелитель Посмертия. Правильно?
Элизабет согласно икнула.
- Будет, будет, лучше, выпейте воды, - профессор протянул ей не вызывающую доверия флягу.
- Так она у вас освященная. Вдруг подействует? Ожог глотки – вещь нешуточная.
- Ах, да, простите. Тогда продолжим. Дер Тод к вам более не являлся и, по вашему предположению, являться не собирается. Вы же, со своей стороны, скорее всего, теперь не способны ни увидеть его, ни почувствовать его присутствие.
- Очевидно, - Сисси осторожно высморкалась в насквозь мокрый платок профессора.
- Полагаю, совсем радикальные меры мы принимать не будем, - дернул уголком рта Ван Хеллсинг.
- К-какие это крайние меры? – слегка заикаясь, спросила Элизабет.
- Осиновый кол в сердце, - неохотно ответил вампироборец. – Нет-нет, не надо обморока. Я же сказал, не будем. Вашего друга надо попытаться вызвать как-нибудь иначе.
- Да, но как? – безнадежно прошептала Элизабет. – Поверьте, я пыталась, я всё перепробовала, даже сгрызла одну из ваших противных освященных облаток. Безрезультатно.
- Вы полагаете? А, впрочем, реальная картина могла быть совсем иной. Допустим, какая-либо из ваших попыток увенчалась успехом, дер Тод пришел и обнаружил, что вы его не способны ни увидеть, ни услышать. Как думаете, что бы он предпринял в таком случае?
- Ну-у, может, попытался бы найти посредника? – неуверенно предположила Сисси. – Или вернул бы меня во дворец.
- Знаете ли вы, мисс Элизабет, что в нашем времени ее величество императрица Австро-Венгрии уже мертва? Ее убил какой-то анархист, но не о нем сейчас речь. Боюсь, вариант с дворцом отпадает. Значит, рано или поздно вашему другу понадобится посредник. Я как-то не склонен верить, что он не захочет поинтересоваться, как ваши дела.
- А я сама не могу найти посредника?
- Вопрос, найдет ли ваш посредник дер Тода, - невесело рассмеялся Ван Хеллсинг. – Хотя… Вы говорили, у него есть свита, и кто-нибудь из них всегда находится поблизости от места чьей-нибудь смерти?
- Точно, место смерти, как я раньше не подумала об этом! – Сисси даже платок крутить перестала от волнения. – Профессор, у вас на ближайшие дни не намечается крупной охоты на вампиров? Я бы хотела на это посмотреть.
- Мисс Элизабет, - Ван Хеллсинг покачал головой, становясь похожим не столько на дер Тода, сколько на герцога Макса, ее отца, - конечно, я могу взять вас на охоту. Но, думаю, ничего, кроме разочарования и испорченных нервов, вам это мероприятие не принесет.
«В таком случае мне останется только модифицировать вашу «крайнюю меру», - невесело подумала Сисси, сказав вслух:
- Пожалуйста, профессор. Со мной всё будет в порядке. К тому же, вы теперь человек осведомленный, вдруг как чего или кого заметите и сможете сразу подать мне знак.
- Что ж, будь по-вашему, - всё еще сомневаясь, пробормотал Ван Хеллсинг.
- Спасибо, профессор! И как это я раньше не замечала, какой вы славный? – просияла Элизабет.
Ван Хеллсинг несколько смутился и что-то пробурчал, из чего Сисси поняла, что ранее ни один вампир не додумался назвать его славным. Интересно, почему?
***
- Люси, дорогая, может, ты всё-таки не будешь заходить в склеп? – тщетно увещевал ее «дорогой муженек» Арчи. – Смотри, какое солнышко, и вид здесь просто великолепный. Почему бы тебе не полюбоваться пейзажем? Ей-ей, мы с джентльменами управимся за полчаса. Ты и заскучать без меня не успеешь.
- Арчи, дорогой, мы с профессором уже всё обсудили, не так ли? Вот, видишь, профессор молчит, значит, согласен со мной. И потом, мне так хочется посмотреть на тебя, так сказать, в момент совершения подвига, о мой герой.
Арчи покраснел. Пока что его подвиг ограничился тасканием за Ван Хеллсингом саквояжа с универсальным набором борца с нечистью.
- По-моему, это будет познавательное зрелище, - отстраненно сказал Джек Сьюард, нервно сжимая в одной руке молот, а в другой острый осиновый кол.
В этот раз отважные вампироборцы шли на дело в урезанном составе: Джонатан остался объясняться со спешно пакующей личное имущество Миной, а Квинси - присутствовать в качестве моральной поддержки обоих супругов. Миссис Харкер не просто так, от нечего делать, начала упаковочный процесс – Мина приняла судьбоносное решение разъехаться с мужем. Разбив подаренный к свадьбе сервиз и попутно объяснив Джонатану, почему у вампироборцев обычно не бывает семьи, Мина засела за изучение расписания поездов. Этого Джонатан вынести решительно не мог, и беспокойное утро, сменившее полную житейской трагедией ночь, огласилось стенаниями о заморозках летом, опасностях эмансипации, коварстве аристократии в лице небезызвестного графа и призывами «быть женщиной, которая его понимает».
Услышав знакомый до оскомины рефрен, Элизабет улучила момент и шепнула Мине: «Вот так всегда, дорогая. Сначала они просят твоего понимания, а потом всю жизнь и свободу заедают на том основании, что у них куча дел, а ты знай своё место на обочине великих свершений». Вручив подруге средства на вояж в Восточную Европу и крайне довольная собой и всем происходящим, Сисси подхватила под руку Ван Хеллсинга и удалилась вместе с ним, Арчи и Джеком пережидать в буквальном смысле потрясающие дом события на тихом, мирном кладбище, где нашла пристанище троица незадачливых трансильванских вампирш.
Элизабет не раз приходилось бывать на обычной охоте, но происходящее в склепе больше напоминало бойню. Уже при первом ударе молота о кол, Сисси отвернулась, стараясь не только не смотреть, но и не слушать. А еще было бы неплохо отключить обоняние. Наконец, с одной вампиршей было покончено. Впереди ждали еще две неупокоенные.
- Люси, лапочка, на тебе лица нет, - озабоченно покачал головой Джек. – Выйди на воздух.
- Ни за что, - покачала головой Элизабет, по-прежнему старательно косясь на непонятный барельеф и зажимая нас надушенным платком. Попадись ей сейчас этот дер Тод! Она бы ему всё высказала: и про чаек, и про скорбных на всю голову принцев, которым лишь бы что особо неприятное для нее учудить. Проговаривая про себя пылкий монолог, Сисси уже дошла до фразы: «Конечно, мои чувства в подобной ситуации в расчет не принимаются», - как вдруг почувствовала, что в ее новенькие ботиночки на шнуровке врезалось что-то круглое и твердое. Объятая нехорошим предчувствием Элизабет посмотрела вниз, и своды склепа огласил воистину нечеловеческий визг: прямо у ее ног в лужице стремительно натекающей крови лежала отрубленная голова второй вампирши. Сразу после этого свет померк для нее, и лишь краешком уплывающего не пойми куда сознания она успела понять, что ее кто-то зовет. Но кто, куда и, главное, зачем Сисси уже не могла разобрать.
- Элизабет...
Откуда доносится этот голос? И почему он такой тихий? И зачем его пытаются заглушить своими нелепыми выкриками эти суетящиеся вокруг нее люди?
- Люси, дорогая, ты меня слышишь? Дайте еще нашатыря! Черт, почему она всё еще в обмороке?!
- Спокойно, джентльмены, вампиры не падают в обморок. Это наверняка разновидность истерического ступора, реакция на нервное потрясение. Скоро пройдет.
- А, может, у нее инфаркт? Профессор, может ли вампир умереть от разрыва сердца?
- Элизабет, - уже почти неслышно, словно легкий ветерок, гуляющий на высоких макушках деревьев.
«Нет! Не смей вот так исчезать!» – хотела крикнуть Сисси, но горло почему-то напрочь отказалось издавать членораздельные звуки.
- Ой, у нее в горле что-то булькнуло! – тут же заорал какой-то паразит.
- Может, кровотечение начинается? – предположил еще один обладатель луженой глотки. Почему они просто не могут замолчать? Пусть весь мир молчит, только бы тот, другой, тихий голос не исчезал. Словно нарочно, кто-то сильно потряс ее.
«Не надо, я не хочу приходить в себя. Только не сейчас. Пожалуйста, оставьте меня в покое», - мысленно простонала Элизабет. Безжалостная жизнь окружала ее со всех сторон, а ее отдельные представители делали всё, чтобы она снова потеряла дер Тода. Или его здесь нет, а у нее галлюцинации?
- Люси!
Элизабет открыла глаза и с отвращением посмотрела на склонившихся над ней Арчи и Джека. В глубине склепа Ван Хеллсинг заколачивал гроб. Охота, вернее, разделка туш, закончилась. Сисси встала с холодного земляного пола и, пошатываясь, вышла из склепа. Странно, что солнце больше не обжигало, а яркий свет не слепил. Неважно. Теперь уже всё неважно: дер Тод снова ушел и оставил ее одну.
- Дорогая, постой, - рванулся было Арчи и остановился, увидев ее пустой, потухший взгляд.
- Оставь меня, - горько прошептала Сисси.
- Милая, всё кончилось. Это ужасное зрелище… Твои бедные нервы… Сейчас же едем домой!
- Да, Арчи, всё действительно кончилось. Мне надо побыть в одиночестве. Не иди за мной, не стоит, - равнодушно бросила Элизабет и скрылась в зарослях разросшегося кладбищенского кустарника. Профессор как-нибудь объяснит ее поведение с точки зрения вампирской физиологии, и не всё ли равно, если на сей раз ему поверят.
***
Когда Элизабет окончательно пришла в себя, была уже ночь. Пейзаж вокруг тоже изменился: Сисси обнаружила, что находится не на кладбище, а около обрыва, на скамейке. Где-то внизу шипело и шептало море, разбивая темные волны об острые камни. Непрошенным образом в измученном мозгу промелькнула тень черной чайки, срывающейся с этого обрыва вниз, на едва угадываемые в темноте очертания камней. Мысль мелькнула – и исчезла, оставив горький осадок. Она не сможет сделать даже это. Несвоевременная слабость сковывала ее. Элизабет зябко поежилась: с тех пор, как она стала вампиром, холод не беспокоил ее. Отчего ж теперь ее бьет дрожь? Сисси подумала, что Арчи со товарищи, наверное, ее разыскивает. Странно, ей было абсолютно плевать, даже если б вместо Арчи ее разыскивал Франц. Впрочем, в этом мире она, прекрасная императрица Австро-Венгрии, мертва. Милый профессор, он буквально открыл ей глаза. Пусть его не угрызет никакой вампир: при его работе это было б крайне досадно. Сисси с сомнением посмотрела вниз. Неужели так? Нет, это просто не могло происходить с ней!
- Хорошо, я прыгну, - прошептала Элизабет во влажную, пахнущую морской солью темноту. – И пусть это будет на твоей несуществующей совести, дер Тод. Впрочем, тебе наверняка всё равно.
- Как мне может быть всё равно, если дело касается тебя, Элизабет? – Казалось, этот бесплотный голос вплетался в шум волн. Сисси остановилась, не дойдя пары шагов до края обрыва. Мелкий камешек, скрипнув под ногами, сорвался вниз.
- Я так устала, - в который раз за этот кошмарный день на глаза навернулись слёзы? – Никудышный из меня вампир получился, верно? Даже хуже, чем императрица.
- Ты была замечательной императрицей, - прошелестел ветер. – За красивую сказку из императорской жизни будет платить не одно поколение туристов.
- Что мне с того? – покачала головой Сисси. Даже если это всего лишь галлюцинация, они поговорят. Наконец-то нормально поговорят, без его угроз, без ее срывов. Как обычные люди. – Я всё равно ничего не помню, с того самого вечера после коронации в Венгрии. Знаешь, профессор Ван Хеллсинг рассказал мне ужасные вещи. Будто бы мой дорогой Рудольф стал смутьяном, пошел против Франца, а потом и вовсе покончил с собой, попутно застрелив какую-то баронессу. А еще до этого мы с Францем, фактически, расстались… И еще это убийство на пристани. Старый напильник, сильный удар – и конец истории про императрицу Сисси. Интересно, уж не мисс Люси прожила за меня эту странную жизнь? Надеюсь, она смогла не сойти с ума. Я бы точно рехнулась, вообразила бы себя Титанией и сбежала куда подальше. Хотя я и впрямь сошла с ума: стою, сама с собой разговариваю, чтобы было не так страшно прыгать вниз. Если ты меня слышишь, то, верно, тебя это забавляет.
- Не говори так, Элизабет! – На сей раз такой родной и любимый голос прозвучал совсем рядом, за ее спиной. Скольких сил стоило ей не обернуться: пусть эта иллюзия не рассевается, пусть она не увидит рядом лишь пустоту и темноту. – Меня бы никогда не позабавили твои переживания и твоя боль. Элизабет, я люблю тебя. Кажется, будто вечность прошла после нашей ссоры, и какой ужасной эта вечность была без тебя. Кровь вампира почти изменила тебя: ты не слышала, когда я заговаривал с тобой, не видела, когда я приходил на тебя посмотреть. Хорошо, что с этим превращением что-то пошло не так.
- Просто я очень хотела услышать тебя еще раз, напоследок, - Сисси сглотнула слезы. – Прощай, и спасибо за этот бред. Я тоже люблю тебя, Тод. Как жаль, что я не смогла сказать тебе этого раньше.
Элизабет сделала еще один шаг к краю, как вдруг чьи-то руки развернули ее, и она очутилась лицом к лицу с дер Тодом. Он крепко держал ее, словно опасаясь, что она начнет вырываться. Сисси счастливо улыбнулась и прижалась к дер Тоду.
- Держи меня крепче и не смей исчезать.
- Никогда. Элизабет?
- Да.
…Он поцеловал ее, и тут же мир вокруг изменился. Исчез Уитби, затих вдали шум волн, и как будто тысячи светлячков закружились вокруг них. Дер Тод подхватил ее на руки и куда-то понес. Сисси прикрыла глаза. Она тоже больше никуда не исчезнет. Даже если привычный мир рассыплется в прах, они навсегда останутся в этом пока неизвестном ей месте. Вместе.
***
«Дорогой Джонатан, у нас по-прежнему всё хорошо. Я поздравляю вас с Кларой с помолвкой. Уверена, ваш дом будет полон счастья и гармонии. Этой зимой мы никак не сможем приехать в Англию, но уже весной я жду тебя и Клару в Уитби.
Предупреждая твой обычный вопрос, спешу сообщить, что новостей о Люси до нас не долетало, если не считать последней книги нашего дорогого профессора Ван Хеллсинга «Другая жизнь мисс Лиззи». Зачем-то переменив имя главной героине, он дал оригинальную трактовку исчезновению милой Люси. Думаю, этот роман понравится всем любителям инфернальных декораций: профессор населил старую добрую Англию не только вампирами, подменными душами, ангелами и демонами, но и странными вестниками смерти, один из которых влюбляется и забирает в финале книги вампиршу Лиззи. Это не более чем волшебная сказка, хотя и созданная в атмосфере Уитби. Слезы наворачиваются на глаза, когда в пространстве книжного сюжета оживают Джек, Квинси и Люси-Лиззи. Приятно вспомнить юность и нашу прежнюю жизнь, изрядно приправленную фантазией. Как молоды мы были, Джонатан! Арчи так и не смог прочитать этот роман: слишком много воспоминаний, боли и несбывшихся надежд поднимается в душе.
Кстати, друг мой, прости мою откровенность, но я искренне рада, что предстоящая женитьба подтолкнула тебя к прекращению карьеры вампироборца. Я бы не хотела потерять тебя, как раньше потеряла Джека и Квинси. Досадный эпизод с английским вояжем графа Дракулы, я надеюсь, теперь полностью принадлежит прошлому. Сам граф не так давно посетил нас: всё такой же инфернальный, романтичный и несчастный, он также до сих пор переживает нашу утрату и надеется, что Люси просто сбежала и однажды мы получим от нее весточку. Молюсь, чтобы это было правдой.
До свидания, дорогой Джонатан. Мой муж шлет тебе свою неизменную приязнь.
Твой друг,
Вильгельмина Холмвуд, леди Голдалминг».
Особенно порадовал образ Хеллсинга
Как перед глазами стоит
Замечательно получилось, спасибо!
читать дальше
Я уже с трудом вспомнила, когда я такое говорила! Вот, называется, и пожелала счастья Лизоньке
О, здорово как! Если что, есть еще экземпляры, обращайтесь
Коли что - так сразу (если вдруг кто-нибудь решит не следовать путем шотландца из пресловутого анекдота про газету). И я очень надеюсь на "Стены" в бумажном варианте...
Очень понравилось) Спасибо за удовольствие!
Brune, пожалуйста
Огненный Тигр, ой ли? Вот сурово-романтичные немецкие авторы предпочитают больше трагедии, а англоязычные - больше "интыму" и на полном серьезе, с вкраплением едва ли не подстрочников )))
Машунчатый, мне очень приятно
Ты никогда не говорила, что читаешь англоязычные фики по Элизабет
Разве они были не с фанфикшн.ДЕ?
Вот сурово-романтичные немецкие авторы предпочитают больше трагедии а вы не могли бы ссылок дать, пожалуйста?
а за немецкими авторами идем сюда:
http://www.fanfiktion.de/