Каждый суслик - агроном.
Еще один небольшой фанфик по "Элизабет". Упоминается профессор Ван Хеллсинг.
читать дальшеВ тот день дер Тод был как никогда близок к свой цели. По его плану, он должен был прибыть к Элизабет под видом врача (она будет после обморока и не сразу разберет, кто перед ней), потом сообщить предполагаемый диагноз (это повергнет ее в шок), затем представить доказательства неверности ее мужа (шок станет еще глубже). Далее дер Тод думал эффектно раскрыть свое инкогнито (шок станет прямо-таки оглушающим, и его милая Элизабет слова поперек вымолвить не сможет) и, собственно, вызвав призрачную лестницу, торжественно утащить, то есть, увести любимую в лучший мир. В случае, если ее хрупкие нервы не выдержат стольких потрясений, можно и вовсе унести ее на руках прочь от этого мира скорби… Пожалуй, последний вариант даже лучше. Словом, по мнению дер Тода, успех его предприятия был практически гарантирован.
Поначалу всё, вроде бы, шло по плану. Дер Тода едва не под руки проводили к приболевшей императрице. «Доктор» оперативно выставил фрейлин, оставшись наедине с венценосной пациенткой. Дер Тод добросовестно прощупал пульс, мельком глянул на внутреннее веко и озвучил «поставленный» диагноз:
- Мне всё ясно: это maladie. Французка, ваше величество. Судя по вашему лицу, название вам знакомо, равно как и путь передачи этой болезни.
- Невозможно, - пробормотала потрясенная императрица, становясь еще бледнее.
«Шок, - с чувством глубокого удовлетворения констатировал дер Тод. Всё-таки приятно, когда твой расчет в кои-то веки оправдывается. – Сейчас, любимая, тебя ждет еще более сильное потрясение. Мужайся, так будет лучше для нас обоих».
- Очень даже возможно, - нарочито бесстрастно сказал дер Тод. – Император далеко не образчик супружеской верности, вот и принес вам сувенир из борделя.
Элизабет вскочила с кушетки. «Двигательный аффект», - чуть ли не с умилением подумал дер Тод, накануне добросовестно проштудировавший медицинскую энциклопедию.
- Нет, нет, не может быть! – простонала Элизабет, расхаживая туда-сюда по комнате. – Но если это правда… О, лучше бы я умерла, чем дожить до такого!
«И вот сейчас – контрольный, парализующий шок, и можно материализовать лестницу», - с предвкушением подумал дер Тод, сбрасывая тщательно отрепетированным жестом шляпу и плащ.
- Так сделай это, Элизабет!
- Ты? – императрица застыла посреди комнаты, широко распахнув глаза.
Дер Тод не спеша подошел, чувствуя где-то позади дуновение прохлады Посмертия: лестница была уже на подходе.
- Это твой последний шанс отправиться со мной в лучший мир, - пафосно соврал дер Тод. Ну, ладно-ладно, не соврал, а немного преувеличил. Последний, предпоследний, очередной… Всё это мелочи на фоне вечности!
Судя по всему, Элизабет была в том состоянии оглушенности, когда слова просто не доходят до затуманенного сознания. Пора было переходить к эндшпилю. Взяв за руку прекрасную даже в подобных обстоятельствах императрицу, дер Тод направился к опускающейся лестнице.
- Оставь меня! Я всё знаю! – совершенно не по «сценарию» воскликнула Элизабет, вырывая руку и отбегая на другой конец комнаты. Уже готовая опуститься лестница застыла в воздухе. Дер Тод мысленно чертыхнулся, думая, что, пожалуй, переборщил с нагнетанием шока.
- Конечно-конечно, ты всё знаешь, я всё знаю, так к чему же время тянуть? – ласково проговорил дер Тод и как бы ненароком придвинулся поближе к Элизабет. Но не тут-то было! Императрица резво забежала за какой-то подвернувшийся на пути столик и оказалась аккурат напротив дер Тода.
- Не ослышалась ли я? Ты даже не отпираешься, - удивленно сказала Элизабет.
- Да ведь факт налицо… И вообще, при чем тут я? – у дер Тода мелькнула мысль, что разговор зашел куда-то не туда.
- Ага, отпираешься, - довольно проговорила императрица. – Значит, я права. И теперь, когда мы всё прояснили, ты можешь убираться обратно в адскую бездну, лукавый демон. Я не поддамся на твой обман и никуда с тобой не пойду.
Дер Тод застыл, как соляной столп, на своей шкуре прочувствовав, что такое шок. Мелькнула робкая надежда, что это у Элизабет так оригинально протекает нервная реакция, и бедняжка сама не понимает, что говорит. Однако торжествующее выражение лица его визави тут же погасило эту надежду.
- Как, - с трудом выдавил дер Тод.
- Как я это поняла? – воскликнула Элизабет. – Всё просто! Эта ужасная женщина, моя свекровь, а вслед за ней и ты напрасно держали меня за ничего не соображающую марионетку. Между тем, я прочитала одну умную книгу, сопоставила кое-какие факты – и вуаля.
Императрица схватила со стола какой-то небольшой томик и триумфально им потрясла. «Практическая демонология профессора Ван Хеллсинга», - машинально отметил не упускающий ни одной мелочи дер Тод. Ну, попадись ему теперь этот профессор! Он его быстро отвадит всякие вредные книжки писать, впрочем, как и вообще что-либо делать в этой жизни.
- И ведь всё сходится, - азартно продолжала предполагаемая жертва, пользуясь ступором предполагаемого искусителя. – Демоны обольщают, сулят всяческие блага, а стоит им поддаться, и глазом моргнуть не успеешь, как окажешься на ПМЖ в аду. И даже объективно доброе дело демоны оболгут или превратят в дальнейшем во вред. К примеру, взять тебя. Когда ты меня в детстве спас, я подумала, что ты дер Тод…
- Но я он и есть! – возмущенно перебил дер Тод.
- Что ж так скромно, почему не архангел Михаил со всем сонмом ангелов и святых? – ехидно спросила Элизабет и, не дожидаясь ответа, продолжила. – Ты заманивал меня всякими разговорами о свободе, другой реальности… Ха-ха, теперь-то я знаю, что это за реальность. И, главное, чего ты добивался!
- Элизабет, я…
- Ты добивался моей смерти! Давай подумаем вместе: я еще довольно молода, летальный диагноз, как и несчастный случай в собственной спальне, мне не светит. Но ты, тем не менее, настойчиво добивался моего согласия. Но что? Ответ очевиден: на самоубийство. А что там положено за самоубийство, тем паче отягченное адюльтером, какой круг ада? Ну да теперь меня не проведешь. Изыди!
Финальным аккордом этого выступления можно было считать едва не случившуюся встречу призрачной лестницы с головой дер Тода: от удивления он замешкался и отскочил в самый последний момент.
- Элизабет, дорогая, всё совсем не так, как ты говоришь, - внутренне закипая, сказал дер Тод. – А книжку эту дурацкую лучше выброси.
- Вот, - многозначительно произнесла императрица, подняв вверх изящный пальчик, - об этом тоже предупреждает профессор Ван Хеллсинг. Он пишет, что изобличенные демоны будут отпираться, стараясь усыпить бдительность жертвы. Кстати, особенно они любят житейские драмы, всяческие беды, неурядицы, смерти. Только что случится – они тут как тут возникают то из шкафа, то из теней… Ничего не напоминает? А еще демоны обожают перетолковывать события в свою пользу. «Мой триумф», - передразнила Элизабет. – Знаем мы такие триумфы. Этот замечательный профессор в своей книге описывает сходные случаи, известные еще со времен средневековья.
«Профессор – покойник, - с бешенством подумал дер Тод. – Я заставлю его съесть свою чертову книжонку вместе с обложкой. И не одну, а весь тираж».
- Элизабет, ты заблуждаешься, - собрав волю в кулак, холодно и отстраненно сказал дер Тод. – И я дам тебе возможность в этом убедиться.
- Неужели? – иронично приподняла бровь Элизабет.
- Те действительно хочешь этого, Элизабет? Доказательства могут сильно расстроить тебя.
- Правильно, давай, запугивай меня, как обычно, - фыркнула императрица. – Профессор пишет, это ваша излюбленная демоническая тактика. Когда не удается уговорить и обольстить, демоны всегда угрожают.
«Профессор не только съест весь тираж вместе с гранками, он уже в Посмертии напишет опровержение собственных измышлений. И я лично за этим прослежу и даже выступлю в роли рецензента», - решил дер Тод, но вслух, разумеется, сказал другое.
- Милая, я тебя очень люблю, и меня расстраивает, что ты мне не веришь. Я обещаю, ты на собственном опыте убедишься, что я отнюдь не демон, который только и норовит воспользоваться сложными обстоятельствами жизни, чтобы только вырвать у жертвы согласие.
- Посмотрим, - пожала плечами императрица.
- Но, Элизабет, нам обоим это дастся нелегко. А я хотел, чтобы ты была счастлива.
- Слова, слова, - театрально вздохнула Элизабет.
- Что ж, будут и действия. Но они не принесут тебе радости, - с сожалением сказал дер Тод. – А потом мы всё равно будем вместе, любимая, - внезапно добавил дер Тод, исчезая вместе со своей лестницей.
Элизабет еще некоторое время смотрела в пустоту, гадая, что это на него под конец нашло и какую пакость можно в дальнейшем ожидать, но потом решительно тряхнула головой. Он сказал, что не будет пользоваться обстоятельствами, дабы вынудить ее покинуть этот мир. Ну, а сама она ни за что не согласится умереть. О нет, кто угодно, только не она, самая прекрасная, и теперь еще и самая свободная императрица! Измена Франца дала ей возможность стать по-настоящему свободной. Теперь она может, наконец, оставить двор, Вену, путешествовать, писать стихи… Элизабет улыбнулась и, весело напевая, отправилась искать своего пока что не отставленного мужа. Им предстоял крайне интересный и насыщенный разговор.
Дер Тод мрачно шагал по теням. В душе кипела злость на автора злополучной книжонки и желание доказать любимой, что он – это именно он, и намерения у него что ни на есть серьезные и добрые. «Надо будет наведаться к кронпринцу, - решил дер Тод. – А когда он благополучно перейдет в иной мир, никоим образом не склонять Элизабет последовать его примеру. Наоборот, надо при случае намекнуть, что смерть – это не универсальный и круглосуточно открытый выход, и надо самостоятельно искать решение проблем и путь в жизни». Впрочем, Рудольф пока что еще подождет и поживет. Сначала дер Тод нанесет визит профессору Ван Хеллсингу. Если этот щелкопер пишет столь убедительно, пусть накатает продолжение своего сомнительного труда, но уже достоверное, не про демонов и для конкретной узкой аудитории. И дер Тод лично проследит, чтобы второй том дошел до адресата.
Практическая демонология.
Молви еще раз, боярин, ты не демон? (с)
читать дальшеВ тот день дер Тод был как никогда близок к свой цели. По его плану, он должен был прибыть к Элизабет под видом врача (она будет после обморока и не сразу разберет, кто перед ней), потом сообщить предполагаемый диагноз (это повергнет ее в шок), затем представить доказательства неверности ее мужа (шок станет еще глубже). Далее дер Тод думал эффектно раскрыть свое инкогнито (шок станет прямо-таки оглушающим, и его милая Элизабет слова поперек вымолвить не сможет) и, собственно, вызвав призрачную лестницу, торжественно утащить, то есть, увести любимую в лучший мир. В случае, если ее хрупкие нервы не выдержат стольких потрясений, можно и вовсе унести ее на руках прочь от этого мира скорби… Пожалуй, последний вариант даже лучше. Словом, по мнению дер Тода, успех его предприятия был практически гарантирован.
Поначалу всё, вроде бы, шло по плану. Дер Тода едва не под руки проводили к приболевшей императрице. «Доктор» оперативно выставил фрейлин, оставшись наедине с венценосной пациенткой. Дер Тод добросовестно прощупал пульс, мельком глянул на внутреннее веко и озвучил «поставленный» диагноз:
- Мне всё ясно: это maladie. Французка, ваше величество. Судя по вашему лицу, название вам знакомо, равно как и путь передачи этой болезни.
- Невозможно, - пробормотала потрясенная императрица, становясь еще бледнее.
«Шок, - с чувством глубокого удовлетворения констатировал дер Тод. Всё-таки приятно, когда твой расчет в кои-то веки оправдывается. – Сейчас, любимая, тебя ждет еще более сильное потрясение. Мужайся, так будет лучше для нас обоих».
- Очень даже возможно, - нарочито бесстрастно сказал дер Тод. – Император далеко не образчик супружеской верности, вот и принес вам сувенир из борделя.
Элизабет вскочила с кушетки. «Двигательный аффект», - чуть ли не с умилением подумал дер Тод, накануне добросовестно проштудировавший медицинскую энциклопедию.
- Нет, нет, не может быть! – простонала Элизабет, расхаживая туда-сюда по комнате. – Но если это правда… О, лучше бы я умерла, чем дожить до такого!
«И вот сейчас – контрольный, парализующий шок, и можно материализовать лестницу», - с предвкушением подумал дер Тод, сбрасывая тщательно отрепетированным жестом шляпу и плащ.
- Так сделай это, Элизабет!
- Ты? – императрица застыла посреди комнаты, широко распахнув глаза.
Дер Тод не спеша подошел, чувствуя где-то позади дуновение прохлады Посмертия: лестница была уже на подходе.
- Это твой последний шанс отправиться со мной в лучший мир, - пафосно соврал дер Тод. Ну, ладно-ладно, не соврал, а немного преувеличил. Последний, предпоследний, очередной… Всё это мелочи на фоне вечности!
Судя по всему, Элизабет была в том состоянии оглушенности, когда слова просто не доходят до затуманенного сознания. Пора было переходить к эндшпилю. Взяв за руку прекрасную даже в подобных обстоятельствах императрицу, дер Тод направился к опускающейся лестнице.
- Оставь меня! Я всё знаю! – совершенно не по «сценарию» воскликнула Элизабет, вырывая руку и отбегая на другой конец комнаты. Уже готовая опуститься лестница застыла в воздухе. Дер Тод мысленно чертыхнулся, думая, что, пожалуй, переборщил с нагнетанием шока.
- Конечно-конечно, ты всё знаешь, я всё знаю, так к чему же время тянуть? – ласково проговорил дер Тод и как бы ненароком придвинулся поближе к Элизабет. Но не тут-то было! Императрица резво забежала за какой-то подвернувшийся на пути столик и оказалась аккурат напротив дер Тода.
- Не ослышалась ли я? Ты даже не отпираешься, - удивленно сказала Элизабет.
- Да ведь факт налицо… И вообще, при чем тут я? – у дер Тода мелькнула мысль, что разговор зашел куда-то не туда.
- Ага, отпираешься, - довольно проговорила императрица. – Значит, я права. И теперь, когда мы всё прояснили, ты можешь убираться обратно в адскую бездну, лукавый демон. Я не поддамся на твой обман и никуда с тобой не пойду.
Дер Тод застыл, как соляной столп, на своей шкуре прочувствовав, что такое шок. Мелькнула робкая надежда, что это у Элизабет так оригинально протекает нервная реакция, и бедняжка сама не понимает, что говорит. Однако торжествующее выражение лица его визави тут же погасило эту надежду.
- Как, - с трудом выдавил дер Тод.
- Как я это поняла? – воскликнула Элизабет. – Всё просто! Эта ужасная женщина, моя свекровь, а вслед за ней и ты напрасно держали меня за ничего не соображающую марионетку. Между тем, я прочитала одну умную книгу, сопоставила кое-какие факты – и вуаля.
Императрица схватила со стола какой-то небольшой томик и триумфально им потрясла. «Практическая демонология профессора Ван Хеллсинга», - машинально отметил не упускающий ни одной мелочи дер Тод. Ну, попадись ему теперь этот профессор! Он его быстро отвадит всякие вредные книжки писать, впрочем, как и вообще что-либо делать в этой жизни.
- И ведь всё сходится, - азартно продолжала предполагаемая жертва, пользуясь ступором предполагаемого искусителя. – Демоны обольщают, сулят всяческие блага, а стоит им поддаться, и глазом моргнуть не успеешь, как окажешься на ПМЖ в аду. И даже объективно доброе дело демоны оболгут или превратят в дальнейшем во вред. К примеру, взять тебя. Когда ты меня в детстве спас, я подумала, что ты дер Тод…
- Но я он и есть! – возмущенно перебил дер Тод.
- Что ж так скромно, почему не архангел Михаил со всем сонмом ангелов и святых? – ехидно спросила Элизабет и, не дожидаясь ответа, продолжила. – Ты заманивал меня всякими разговорами о свободе, другой реальности… Ха-ха, теперь-то я знаю, что это за реальность. И, главное, чего ты добивался!
- Элизабет, я…
- Ты добивался моей смерти! Давай подумаем вместе: я еще довольно молода, летальный диагноз, как и несчастный случай в собственной спальне, мне не светит. Но ты, тем не менее, настойчиво добивался моего согласия. Но что? Ответ очевиден: на самоубийство. А что там положено за самоубийство, тем паче отягченное адюльтером, какой круг ада? Ну да теперь меня не проведешь. Изыди!
Финальным аккордом этого выступления можно было считать едва не случившуюся встречу призрачной лестницы с головой дер Тода: от удивления он замешкался и отскочил в самый последний момент.
- Элизабет, дорогая, всё совсем не так, как ты говоришь, - внутренне закипая, сказал дер Тод. – А книжку эту дурацкую лучше выброси.
- Вот, - многозначительно произнесла императрица, подняв вверх изящный пальчик, - об этом тоже предупреждает профессор Ван Хеллсинг. Он пишет, что изобличенные демоны будут отпираться, стараясь усыпить бдительность жертвы. Кстати, особенно они любят житейские драмы, всяческие беды, неурядицы, смерти. Только что случится – они тут как тут возникают то из шкафа, то из теней… Ничего не напоминает? А еще демоны обожают перетолковывать события в свою пользу. «Мой триумф», - передразнила Элизабет. – Знаем мы такие триумфы. Этот замечательный профессор в своей книге описывает сходные случаи, известные еще со времен средневековья.
«Профессор – покойник, - с бешенством подумал дер Тод. – Я заставлю его съесть свою чертову книжонку вместе с обложкой. И не одну, а весь тираж».
- Элизабет, ты заблуждаешься, - собрав волю в кулак, холодно и отстраненно сказал дер Тод. – И я дам тебе возможность в этом убедиться.
- Неужели? – иронично приподняла бровь Элизабет.
- Те действительно хочешь этого, Элизабет? Доказательства могут сильно расстроить тебя.
- Правильно, давай, запугивай меня, как обычно, - фыркнула императрица. – Профессор пишет, это ваша излюбленная демоническая тактика. Когда не удается уговорить и обольстить, демоны всегда угрожают.
«Профессор не только съест весь тираж вместе с гранками, он уже в Посмертии напишет опровержение собственных измышлений. И я лично за этим прослежу и даже выступлю в роли рецензента», - решил дер Тод, но вслух, разумеется, сказал другое.
- Милая, я тебя очень люблю, и меня расстраивает, что ты мне не веришь. Я обещаю, ты на собственном опыте убедишься, что я отнюдь не демон, который только и норовит воспользоваться сложными обстоятельствами жизни, чтобы только вырвать у жертвы согласие.
- Посмотрим, - пожала плечами императрица.
- Но, Элизабет, нам обоим это дастся нелегко. А я хотел, чтобы ты была счастлива.
- Слова, слова, - театрально вздохнула Элизабет.
- Что ж, будут и действия. Но они не принесут тебе радости, - с сожалением сказал дер Тод. – А потом мы всё равно будем вместе, любимая, - внезапно добавил дер Тод, исчезая вместе со своей лестницей.
Элизабет еще некоторое время смотрела в пустоту, гадая, что это на него под конец нашло и какую пакость можно в дальнейшем ожидать, но потом решительно тряхнула головой. Он сказал, что не будет пользоваться обстоятельствами, дабы вынудить ее покинуть этот мир. Ну, а сама она ни за что не согласится умереть. О нет, кто угодно, только не она, самая прекрасная, и теперь еще и самая свободная императрица! Измена Франца дала ей возможность стать по-настоящему свободной. Теперь она может, наконец, оставить двор, Вену, путешествовать, писать стихи… Элизабет улыбнулась и, весело напевая, отправилась искать своего пока что не отставленного мужа. Им предстоял крайне интересный и насыщенный разговор.
Дер Тод мрачно шагал по теням. В душе кипела злость на автора злополучной книжонки и желание доказать любимой, что он – это именно он, и намерения у него что ни на есть серьезные и добрые. «Надо будет наведаться к кронпринцу, - решил дер Тод. – А когда он благополучно перейдет в иной мир, никоим образом не склонять Элизабет последовать его примеру. Наоборот, надо при случае намекнуть, что смерть – это не универсальный и круглосуточно открытый выход, и надо самостоятельно искать решение проблем и путь в жизни». Впрочем, Рудольф пока что еще подождет и поживет. Сначала дер Тод нанесет визит профессору Ван Хеллсингу. Если этот щелкопер пишет столь убедительно, пусть накатает продолжение своего сомнительного труда, но уже достоверное, не про демонов и для конкретной узкой аудитории. И дер Тод лично проследит, чтобы второй том дошел до адресата.